ДАЛАЙ-ЛАМА о толковании текстов (ЧЕТЫРЕ ОПОРЫ)
См. книгу (на англ.): Преобразование ума,
разд. Разумный подход к буддийским учениям.
Я объяснял выше, что священные тексты, в которых описывается практика тренировки ума, касаются двух аспектов пути: метода и мудрости. Различные буддийские школы в целом сходятся в том, как они излагают и понимают первый аспект, метод ― хотя в описаниях некоторых практик акценты могут быть расставлены по-разному. В изложении же второго аспекта, мудрости, между разными школами и священными текстами прослеживаются весьма существенные отличия.
Многие тексты составлены со слов исторического Будды. При этом более поздние школы буддизма, в частности Читтаматра и Мадхьямака, выделили две категории среди тех текстов, содержащих Слово Будды. Эти школы утверждают, что существуют тексты, которые могут пониматься дословно, и те, которые нуждаются в толковании. На каком основании мы определяем, какой текст можно понимать буквально, а какой ― нуждается в толковании? Если для того чтобы провести это различие, нам придется положиться на какой-то иной текст, то тогда встает вопрос: что будет служить основанием для буквального понимания этого, третьего текста? Подобное размышление уводит нас в бесконечность. Из этого следует, что в конечном итоге мы можем полагаться лишь на собственное понимание, опыт и размышление. Поэтому в буддизме важнейшим элементом для понимания смысла священных текстов считается критический анализ. Сам Будда так говорил об этом основополагающем моменте:
«О монахи, подобно тому, как подвергают испытанию золото, предавая его огню, рассечению и трению, дабы определить его качество, так же вы должны принимать и мои слова, подвергая их критическому анализу, а не из одного лишь почтения».
Отсюда следует, что существует два основных подхода к буддийским учениям в зависимости от уровня практикующего: с большей или с меньшей опорой на мудрость. Мудрый подход к текстам и составленным к ним комментариям предполагает определенную долю скептицизма и открытость ума. Человек, придерживающийся такого подхода к учениям, станет подвергать их содержание анализу, сопоставляя услышанное или прочитанное с полученными им ранее знаниями и личным опытом. В этом случае с углублением понимания будет расти и убежденность в правильности данных текстов, а также восхищение буддийским каноном как таковым. Такой человек не станет следовать учению или тексту лишь на том основании, что они приписываются какому-нибудь знаменитому наставнику или уважаемому человеку. Он установит его достоверность, руководствуясь собственным пониманием предмета, полученным вследствие проведенного им исследования и анализа.
Здесь применим буддийский принцип Четырех опор, которые описываются следующим образом
Не на личность учителя опирайся, а на учение.
Не на слова опирайся, а на их смысл.
Не на относительный смысл опирайся, а на высший .
Не на интеллектуальное понимание опирайся, а на мудрость.
Другими словами, нужно опираться не на славу и статус наставника, а на его слова; но не на сами по себе слова, а на их смысл; но не на относительный смысл, а на высший; и, наконец, не на интеллектуальное понимание смысла, а на глубинный опыт и реализацию (подлинное постижение). Такой подход к буддийским учениям можно назвать мудрым.
Поэтому сейчас, когда вы перейдете ко второй части этого учения, я советую вам сохранить этот настрой, исполненный открытости и скептицизма, о котором я только что говорил.